top of page
der Visionär_edited_edited_edited.jpg

Markus Schäfer

Ludolinguist

Telefon

auf Anfrage

E-Mail-Adresse

ja, habe ich

Adresse

Ich habe einen festen Wohnsitz, jo

Geburtsdatum

1.5.1766

Über mich

Aufgewachsen als kreativer Geschichtenerfinder.

Ausgebildet als Linguist mit Fokus auf deutsch-englische Online-Sprache.

Aktiv als Sprachforscher, Lokalisator, Übersetzer, Texter
 

Berufserfahrung

2020 - 2021

2017 - 2020

2015 / 2016

2007 - 2015

2007 - 2012

2007 - 2010

GSG GmbH
Projectassistent im Projekt RICO Primary Coding and Coding Assistance for Patient Files using Fraunhofer AI

  • Linguistisches Editieren von Krankenhaus-Patientenakten um die Verarbeitung per KI zu ermöglichen

WEBZEN Dublin Ltd.
Localization Specialist (Deutsch) / Publishing Specialist

  • Übersetzung, Korrektur und linguistische QA in Deutsch und Englisch für PC- und Mobile-Spiele (inkl. MU-Reihe, Shot Online-Reihe, Flyff, Rappelz)

Electronic Arts Software
Linguistic Tester (Deutsch)

  • Suche nach sprachbezogenen Bugs, Korrektur von AAA-Games auf allen Konsolen, PC und Mobilgeräten (inkl. Dragon Age: Inquisition, Star Wars: Battlefront, Unravel, The Simpsons: Tapped Out u.a.), wenn nötig Neuübersetzung von Sprachelementen

Hagen Law School (part of FIRM GmbH, associated institute of the Fernuniversität Hagen distance teaching university)

Wissenschaftl. Hilfskraft

  • Bearbeitung und Korrektur von Lernmaterialien für Fachanwaltslehrgänge

Lionbridge Technologies

Freiberuflicher Web-Assessor

  • Bewertung und Analyse von Suchmaschinen-Performance in Bereichen wie Übersetzung, Schnelligkeit, Relevanz und kultureller Angemessenheit

  • Bewertung von Webseiten bzgl. Sprachqualität, Layout, Glaubwürdigkeit, Legalität usw.

Ruhr-Universität-Bochum

Lehrauftrag an der Fakultät für germanistische Linguistik

  • Übung zum Thema das Internet als linguistische Ressource und Untersuchungsobjekt

Jetzt
vernetzen

  • Facebook
  • Twitter
  • LinkedIn
  • Instagram
bottom of page